As I Please:​
​Simon Loekle
​
"As I Please" is broadcast live every Saturday morning from 6-8 on WBAI
99.5 FM in NYC.  Click middle icon at right for archived shows.
Mr. Loekle also performs his Stand Up Academy on fourth Mondays at
The Swift 34 E. 4 Street 212-260-3600.  All Shows begin promptly at 7:30 PM.
  • HOME
  • NYC TOURS
  • SUA NOTES
  • DAZIBAO
  • SINATRA
  • JAZZ BEAT
  • THE WORKS
  • COMMENT
  • LINKS
The Spoils was first published in 1951; its three parts present:

(1) the region popularly called the “mid-east” 

(2) Persia  

(3) Bunting’s second world war.
Picture

Webwise, annotation is simpler than once upon a time but challenges remain in the variety of transliteration.

Unless otherwise noted,  reference the Columbia Encyclopædia  (Third Edition). 

The title refers to a line from the Qor’an sura viii:  “the spoils are for God.”

[Bunting’s note; Complete Poems, Oxford 1994]

 

The sons of Shem are the legendary founders of the tribes of the Semitic people:

Asshur (Israel); Lud (Lydians); Arpachshad (Chaldea); Aram (roughly Syria).



About 30 years before the poem was written, another English Orientalist who also served in the RAF, T.E. Lawrence, detected a decline in “orthodox Islam” in favour of nationalism; Bunting underscores the “family resemblances” by turning to the origins of a long troubled region.

Bunting:  “I always looked upon the Bible as prison reading.”  
Picture
The second movement of the poem presents a rapid run-through of Persian history; ideally, it will prompt independent research, and perhaps a visit to any museum that can boast a Persian Gallery.  The name Khayyam should be familiar to any reader of poetry; that he is described as a “better reckoner” refers to his reformation of the calendar at the request of the Seljuk emperor, Malekshah (or Malik Shah).  The decline of the Seljuk rule is presented by three items of “public spirit.”  Bunting then leaps to the Iran he knows:  Mosavvor (painter), Naystani 

(flautist), Taj and Moluk-e-Zarrabi (singers) were his contemporaries (as indicated by the phrase “dawn-cold radio”).  “Vafur” refers to all the tools related to opium.  (Bunting was often offered opium, vodka and tea while performing his duties with the British Embassy; at least once his host inquired if he (Bunting) preferred boys or girls.)

The third movement includes something of the war as experienced by Bunting, over forty when he entered the RAF:  “old in that war. . .”  There is something “broken” about this movement, reflecting a world that will not be repaired by war.


“One cribbed in a madhouse” is surely a reference to Ezra Pound, confined to St Elizabeth’s in Washington D.C. since 1948; if the other poets remain obscure, the general sense is clear enough.  Bunting once declared that T. S. Eliot would ultimately be judged a “minor poet.”  He always held an unshakeable contempt for Auden.  Flight Lieutenant Idema, the American who wouldn’t fight for Roosevelt, but donned a British uniform to fight “for Churchill” was described by Bunting as “one of the bravest men I ever met.”

Bunting quotations from A Strong Song Tows Us: a life of Basil Bunting;

Richard Burton, Prospecta Press 2013.

For now, this is the biography of Basil Bunting, though I think it might be improved by a detailed chronology.

Biographical Note

At the close of 1918, Basil Bunting was released from prison where he had served six months as a conscientious objector under conditions disturbingly similar those experienced by François Villon nearly 500 years before.  Over the next twenty years, Bunting would write some poems, work odd jobs, and travel (he would get as far west as Los Angeles).

            In 1930, while staying with Ezra Pound at Rapallo, Bunting came across a French prose translation of the Persian epic, the Shahnameh.  The book lacked a cover and a title page, and the concluding chapters were gone, but it was compelling reading, and when Bunting got as far as he could with it, there seemed little else to do but learn Persian so he could find out how it ended.  So was Basil Bunting introduced to Persian literature, central to “The Spoils” and root cause to an astonishing chapter of his career.

            By 1939, Bunting was back in England, still scrounging for work, and watching preparations for war.  He hoped to find a place in the Navy, but failed the medical exam.  As war gathered force on the continent, he approached the RAF and, after convincing a doctor to let him memorize the eye chart, entered the air force in spring, 1940.
Picture
           Aircraftman Second Class Basil Bunting reported for duty in the north of England in September 1940, assigned to the Balloon Command, a strategic line of defence against the Luftwaffe. In December he was assigned to Rosyth, Scotland, and his quarters were aboard a converted millionaire’s yacht, The Golden Hind.
Picture

           It was a period, as often in war, of wearisome waiting.  Bunting’s natural restlessness, coupled with a desire for a promotion (and the accompanying salary hike) filed a form highlighting his linguistic skills and mentioning his knowledge of Persian literature.  In the spring of 1942, the order came down:  he would be reassigned to Persia, as an interpreter.

            Bunting’s journey to the East was no quick flight:  a troop ship left Glasgow in May, arriving at South Africa by mid-June.  There, the troops rested for a month, before continuing the journey, now aboard a United States vessel, across the Indian Ocean to Karachi.  (A Yankee error, perhaps:  they were supposed to go to Bombay.)  At last, in September, Bunting set foot in Iran, his long imagined Persia.

            There were three phases to his long stay in Persia:  first, as an interpreter and intelligence operative for the British Army, then a position as part of the British Embassy, and finally as special correspondent for The Times.  Bunting was not cut out for the idle duties of a bureaucrat:  he became one of the few Westerners who knew something about the region.  He gained fluency in local dialects, and his characteristic curiosity, free from any racist snobbery, made him welcomed as an intelligent individual rather than despised as British intelligence operative.
Picture
THE SPOILS

These are the sons of Shem, after

their families, after their tongues,

in their lands, after their nations.
Picture

Man’s life so little worth,

do we fear to take or lose it?

No ill companion on a journey, Death

lays his purse on the table and opens the wine.

ASSHUR:

As I sat at my counting frame to assess the people,

from a farmer a tithe, a merchant a fifth of his gain,

marking the register, listening to their lies,

a bushel of dried apricots, marking the register,

three rolls of Egyptian cloth, astute in their avarice;

with Abdoel squatting before piled pence,

counting and calling the sum,

ringing and weighing coin,

casting one out, four or five of a score,

calling the deficit;

one stood in the door

scorning our occupation,

silent:  so in his greaves I saw

in polished bronze

a man like me reckoning pence,

never having tasted bread

where there is ice in his flask,

storks’ stilts cleaving sun-disk,

sun like driven sand.

Camels raise their necks from the ground,

cooks scour kettles, soldiers oil their arms,

snow lights up high over the north,

yellow spreads in the desert, driving blue westward

among banks, surrounding patches of blue,

advancing in enemy land.

Kettles flash, bread is eaten,

scarabs are scurrying rolling dung.

Thirty gorged vultures on an ass’s carcass

jostle, stumble, flop aside, drunk with flesh,

too heavy to fly, wings deep with inner gloss.

Lean watches, then debauch:

after long alert, stupidity:

waking, soar.  If here you find me

intrusive and dangerous, seven years was I bonded

for Leah, seven toiled for Rachel:

now in a brothel outside under the wall

have paused to bait on my journey.

Another shall pay the bill if I can evade it.

LUD:

When Tigris floods snakes swarm in the city,

coral, jade, jet, between jet and jade, yellow,

enamelled toys.  Toads

crouch on doorsteps.  Jerboas

weary, unwary, may be taught to feed

from a fingertip.  Dead camels, dead Kurds,
Picture
unmanageable rafts of logs

hinder the ferryman, a pull and a grunt,

a stiff tow upshore against the current.

Naked boys among water-buffaloes,

daughters without smile

treading clothes by the verge,

harsh smouldering dung:

a woman taking bread from her oven

spreads dates, an onion, cheese.

Silence under the high sun.  When the ewes go out

along the towpath striped with palm-trunk shadows

a herdsman pipes, a girl shrills

under her load of greens.  There is no clamour

in our market, no eagerness for gain;

even whores surly, God frugal,

keeping tale of prayers.

ARPACHSHAD:

Bound to beasts’ udders, rags no dishonour,

not by much intercourse ennobled,

multitude of books, bought deference:

meagre flesh tingling to a mouthful of water,

apt to no servitude, commerce, or special dexterity,

at night after prayers recite the sacred

enscrolled poems, beating with a leaping measure

like blood in a new wound:

These were the embers . . .  Halt, both, lament . . . :

moon-silver on sand-pale gold,

plash against parched Arabia.

What’s to dismay us?

ARAM:

By the dategroves of Babylon

there we sat down and sulked

while they were seeking to hire us

to a repugnant trade.

Are there no plows in Judah, seed or a sickle,

no ewe to the pail, press to the vineyard?

Sickly our Hebrew voices far from the Hebrew hills!

ASSHUR:

We bear witness against the merchants of Babylon

that they have planted ink and reaped figures.

LUD:

Against the princes of Babylon, that they have tithed of the best

leaving sterile ram, weakly hogg to the flock.

ARPACHSHAD:

Fullers, tailors, hairdressers, jewellers, perfumers.

ARAM:

David dancing before the Ark, they toss him pennies.

A farthing a note for songs as of the thrush.

ASSHUR:

Golden skin scoured in sandblast

a vulture’s wing. ‘Soldier,

O soldier!  Hard muscles, nipples like spikes.

Undo the neck-string, let my blue-gown fall.’

Very much like going to bed with a bronze.

The child cradled beside her sister silent and brown.

Thighs in a sunshaft, uncontrollable smile,

she tossed the pence in a brothel under the wall.

LUD:

My bride is borne behind the pipers,

kettles and featherbed,

on her forehead jet, jade, coral under the veil;

to bring ewes to the pail, bread from the oven.

Breasts scarcely hump her smock,

thighs meagre, eyes

alert without smile

mock the beribboned dancing boys.

ARPACHSAD:

Drunk with her flesh when, polished leather,

still as moon she fades into the sand,

spurts a flame in the abandoned embers,

gold on silver.  Warmth of absent thighs

dies on the loins:  she who has yet no breasts

and no patience to await tomorrow.
ARAM:

Chattering in the vineyard,

breasts swelled, halt and beweep

captives, sickly, closing repugnant thighs.

Who lent her warmth to dying David, let her seed

sleep on the Hebrew hills, wake under Zion.

What’s begotten on a journey but souvenirs?

Life we give and take, pence in a market,

without noting beggar, dealer, changer;

pence we drop in the sawdust with spilt wine.

Picture
II

They filled the eyes of the vaulting

with alabaster panes,

each pencil of arches spouting

from a short pier,

and whitewashed the whole, using

a thread of blue to restore

lines nowhere broken,

for they considered capital

and base irrelevant.

The light is sufficient

to perceive the motions of prayer

and the place cool.

Tiles for domes and aivans

they baked in a corner,

older, where Avicenna may have worshipped.

The south dome, Nezam-ol-Molk’s,

grows without violence from the walls

of a square chamber.  Taj-ol-Molk

set a less perfect dome

over a forest of pillars.

At Veramin

Malekshah cut his pride in plaster

which hardens by age, the same

who found Khayyam a better reckoner

than the Author of the Qor’an.

Their passion’s body was bricks and its soul algebra.

Poetry

they remembered

too much, too well.

‘Lately a professor in this university’

said Khayyam of a recalcitrant ass,

‘therefore would not enter, dare not face me.’

But their determination to banish fools foundered

ultimately in the installation of absolute idiots.

Fear of being imputed

naïve impeded thought.

Eddies both ways in time:

the builders of La Giralda

repeated

heavily, languidly,

some of their patterns in brick.

I wonder what Khayyam thought

of all the construction and organization afoot,

foreigners, resolute Seljuks, not so bloodthirsty

as some benefactors of mankind; recalling

perhaps Abu Ali’s horror of munificent patrons;

books unheard of or lost elsewhere

in the library of Bokhara,

and four hours writing a day

before the duties of prime minister.

For all that, the Seljuks avoided

Roman exaggeration and the leaden mind of Egypt

and withered precariously on the bough

with patience and public spirit.

O public spirit!

Prayers to band cities and brigade men

lest there be more wills than one:

but God is the dividing sword.

A hard pyramid or lasting law

against fear of death and

murder more durable than mortar.

Domination and engineers

to fudge a motive you can lay your hands on

lest a girl choose or refuse waywardly.

From Hajji Mosavvor’s trembling wrist

grace of tree and beast

shines on ivory

in eloquent line.

Flute,

shade dimples under chenars

breath of Naystani chases and traces

as a pair of gods might dodge and tag between stars.

Taj is to sing, Taj,

when tar and drum

come to their silence, slow,

clear, rich, as though

he had cadence and phrase from Hafez.

Nothing that was is,

but Moluk-e-Zarrabi

draws her voice from a well

deeper than history.

Shir-e Khoda’s note

on a dawn-cold radio

forestalls, outlasts the beat.

Friday, Sobhi’s tales

keeping boys from their meat.

A fowler spreading his net

over the barley, calls,

calls on a rubber reed.

Grain nods in reply.

Poppies blue upon white

wake to the sun’s frown.

Scut of gazelle dances and bounces

out of the afternoon.

Owl and wolf to the night.

On a terrace over a pool

vafur, vodka, tea,

resonant verse spilled

from Onsori, Sa’di,

till the girls’ mutter is lost

in whisper of stream and leaf,

a final nightingale

under a fading sky

azan on their quiet.

They despise police work,

are not masters of filing:

always a task for foreigners

to make them unhappy,

unproductive and rich.

Have you seen a falcon stoop

accurate, unforeseen

and absolute, between

wind-ripples over harvest?  Dread

of what’s to be, is and has been--

were we not better dead?

His wings churn air

to flight.

Feathers alight

with sun, he rises where

dazzle rebuts our stare,

wonder our fright.


III

All things only of earth and water,

to sit in the sun’s warmth

breathing clear air.

A fancy took me to dig,

plant, prune, graft;

milk, skim, churn;

flay and tan.

A side of salt beef

for a knife chased and inscribed.

A cask of pressed grapes

for a seine-net.

For peace until harvest

a jig and a hymn.

How shall wheat sprout

through a shingle of Lydian pebbles

that turn the harrow’s points?

Quarry and build, Solomon,

a bank for Lydian pebbles:

tribute of Lydian pebbles

levy and lay aside,

that twist underfoot

and blunt the plowshare,

countless, useless, hampering

pebbles that spawn.

Shot silk and damask white

spray spread from

artesian gush of our past.

Let no one drink unchlorinated

living water but taxed tap, sterile,

or seek his contraband mouthful

in bog, under thicket, by crag, a trickle,

or from embroidered pools

with newts and dytiscus beetles.
Picture
One cribbed in a madhouse

set about with diagnoses;

one unvisited; one uninvited;

one visited and invited too much;

one impotent, suffocated by adulation;

one unfed; flares on a foundering barque,

stars spattering still sea under iceblink.

Tinker tapping perched on a slagheap

and the man who can mend a magneto.

Flight-lieutenant Idema, half course run

that started from Grand Rapids, Michigan,

wouldn’t fight for Roosevelt,

‘that bastard Roosevelt’, pale

at Malta’s ruins, enduring

a jeep guarded like a tyrant.

In British uniform and pay

for fun of fighting and pride,

for Churchill on foot alone,

clowning with a cigar, was lost

in best blues and his third plane that day.

Broken booty but usable

along the littoral, frittering into the south.

We marvelled, careful of craters and minefields,

noting a new-painted recognisance

on a fragment of fuselage, sand drifting into dumps,

a tank’s turret twisted skyward,

here and there a lorry unharmed

out of fuel or the crew scattered;

leaguered in lines numbered for enemy units,

gulped beer of their brewing,

mocked them marching unguarded to our rear;

discerned nothing indigenous, never a dwelling,

but on the shore sponges stranded and beyond the reef

unstayed masts staggering in the swell,

till we reached readymade villages clamped on cornland,

empty, Arabs feeding vines to goats;

at last orchards aligned, girls hawked by their mothers

from tent to tent, Tripoli dark

under a cone of tracers.

Old in that war after raising many crosses

rapped on a tomb at Leptis; no one opened.

Blind Bashshar bin Burd saw,

doubted, glanced back,

guessed whence, speculated whither.

Panegyrists, blinder and deaf,

prophets, exegesists, counsellors of patience

lie in wait for blood,

every man with a net.

Condole with me with abundance of secret pleasure.

What we think in private

will be said in public

before the last gallon’s teemed

into an unintelligible sea--

old men who toil in the bilge to open a link,

bruised by the fling of the ship and sodden

sleep at the handpump.  Staithes, filthy harbour water,

a drowned Finn, a drowned Chinee;

hard-lying money wrung from protesting paymasters.


Rosyth guns sang.  Sang tide through cable

for Glasgow burning:

                  ‘Bright west,

                    pale east,

                    catfish on the sprool.’

Sun leaped up and passed,

bolted towards green creek

of quiet Chesapeake,

bight of a warp no strong tide strains.  Yet

as tea’s drawing, breeze backing and freshening,

who’d rather

make fast Fortune with a slippery hitch?

Tide sang.  Guns sang:

                  ‘Vigilant,

                    pull off fluffed woollens, strip

                    to buff and beyond.’

In watch below

meditative heard elsewhere

surf shout, pound shores seldom silent

from which heart naked swam

out to the dear unintelligible ocean.


From Largo Law look down,

moon and dry weather, look down

on convoy marshalled, filing between mines.

Cold northern clear sea-gardens

between Lofoten and Spitzbergen,

as good a grave as any, earth or water.

What else do we live for and take part,

we who would share the spoils?

1951
Picture

 BUNTING'S VILLON

Basil Bunting's Villon (1925) is not a translation nor a dramatic monologue, but a modernist poem tackling a favourite medieval theme: mortality, particularly in the context of the ancient formula: "Life's short, Art's long." A very real and busy criminal career led to Villon's banishment from Paris in 1463; his prison experience, without doubt, greatly shortened his life. But though most of the facts we have about Villon have been gathered from the police blotter of his time, he also had a contemporary reputation as a poet. Bunting served six months in prison at the close of the Great War as a conscientious objector, where he suffered conditions frighteningly similar to those of Villon ("Whereinall we differ not."); his poetic reputation would not be secured until he was in his mid-sixties. Since his death in 1985, Bunting has come to be regarded as one of the major poets of the XX century.







Powered by Create your own unique website with customizable templates.